Grade: P5
No. du poste: RAPS/6/2023/SECTOR/01
Date de publication: 24 novembre 2023
Date de clôture (minuit, l'heure de Genève): 4 janvier 2024
Job ID: 11429
Département: SECTOR
Unité: SECTOR/MARITRANS
Lieu d'affectation: Genève
Type de contrat: Durée déterminée
Peuvent participer:
- Les candidats/tes internes du BIT, en accord avec les paragraphes 31 et 32 de l'annexe I du Statut du personnel du BIT.
- Les candidats/tes externes.
Les candidats/tes ayant plus de cinq années de services continu au sein de l'organisation sont encouragé(e)s à postuler. .
Les candidatures des fonctionnaires qui ont déjà quitté le BIT suite à leur retraite ou leur retraite anticipée ne seront pas prises en considération.
Le BIT attache une grande importance à la diversité parmi son personnel et accueille favorablement les candidatures de femmes qualifiées. Nous encourageons aussi celles de personnes handicapées. Si vous ne pouvez pas remplir notre formulaire de candidature en ligne en raison d'un handicap, veuillez envoyer un courriel à ilojobs@ilo.org.
L'OIT accueille les candidats ayant une expérience de travail au sein des mandants de l'OIT (gouvernements, organisations d'employeurs et d'entreprises, et organisations de travailleurs).
Les candidatures émanant de personnes originaires d'Etats Membres non représentés ou sous-représentés ou d'Etats Membres amenés à le devenir prochainement retiendront particulièrement l'attention. On trouvera la liste des pays concernés ici: ILO Jobs: Nationalités insuffisamment représentées
Outre les entretiens et épreuves que tout candidat peut être tenu de passer, la réussite du Centre d'évaluation du BIT est requise pour tout candidat externe ou tout candidat interne postulant à une catégorie supérieure.
Nonobstant les considérations générales énoncées dans le statut du personnel de l'OIT, le présent avis de vacance de poste est le seul document faisant autorité en ce qui concerne les qualifications requises pour ce poste. Les qualifications minimales requises ont été déterminées en fonction des fonctions et responsabilités spécifiques de ce poste.
Les exigences linguistiques spécifiques pour ce poste sont détaillées ci-dessous. Toutefois, les candidats qui postulent à des postes vacants de la catégorie des services organiques, qui n'ont pas encore accompli avec succès leur période de stage au sein du BIT et dont la langue maternelle n'est pas l'une des langues de travail du Bureau (français, anglais et espagnol), doivent posséder une connaissance pleinement satisfaisante d'au moins une des langues de travail du BIT. S'ils sont nommés, ils peuvent être tenus d'acquérir la connaissance d'une deuxième langue de travail du Bureau au cours de leurs premières années de service.
Introduction
Le poste est à pourvoir au sein de l’Unité Transports et maritimes du Département des politiques sectorielles (SECTOR).
SECTOR est chargé d’aider les mandants de l’OIT à traiter les opportunités et les questions d’emploi et de travail dans des secteurs économiques et sociaux spécifiques aux niveaux mondial, régional et national. L’approche sectorielle est transversale à l’ensemble de l’Agenda du travail décent.
Le travail du département comprend:
la recherche d’un consensus sur les politiques et pratiques sectorielles par le biais du dialogue social, notamment dans le cadre de réunions sectorielles tripartites mondiales, régionales et nationales; la promotion de la ratification et de la mise en œuvre effective des normes internationales du travail, en accordant une attention particulière à celles qui ont un caractère sectoriel; le développement et le partage de connaissances et d’informations sur les tendances économiques et de l’emploi propres au niveau sectoriel et/ou à l’industrie; la mise en œuvre de projets de coopération au développement ainsi que la fourniture de conseils politiques et de programmes de renforcement des capacités pour les mandants tripartites; et la promotion de la cohérence des politiques sur les questions sectorielles clés grâce à des partenariats stratégiques avec d’autres agences des Nations Unies, avec des organisations multilatérales et avec d’autres parties prenantes.
SECTOR est également responsable de la coordination des efforts déployés à l’échelle du Bureau pour la promotion du travail décent dans l’économie rurale et le département contribue aux travaux de l’OIT sur la promotion du travail décent dans les chaînes d’approvisionnement.
L’Unité Transports et maritimes fait la promotion du travail décent dans les secteurs du transport maritime, de la pêche, des ports, de la navigation intérieure, du transport routier, du transport ferroviaire, de l’aviation civile et du transport urbain.
Le rôle principal du poste est [d’aider les mandants de l’OIT (gouvernements, employeurs et travailleurs) à faire progresser le travail décent dans les secteurs des transports et maritimes, et de gérer l’Unité Transports et maritimes.
Le titulaire travaille sous la supervision directe du directeur du Département des politiques sectorielles
Le spécialiste principal travaille en collaboration avec d’autres spécialistes au siège et dans les équipes du DWT/CO, les banques multilatérales de développement, les institutions financières internationales et les agences des Nations Unies aux niveaux mondial, régional, national et sectoriel.Fonctions et responsabilités essentielles
1. Diriger les travaux d’une unité technique et assurer la gestion efficace de toutes les ressources financières, humaines et autres conformément aux normes de l’OIT, au cadre de gestion axée sur les résultats et par une utilisation opportune et efficace du cadre de suivi du comportement professionnel et d’autres mécanismes de retour d’information, et planifier, gérer et coordonner un vaste programme de travail dans les secteurs des transports et maritimes. Diriger les flux de travail/les équipes impliquées dans ce travail et gérer le personnel et les consultants, le cas échéant.
2. Diriger la conception, l’élaboration, la mise en œuvre, le suivi et la promotion des programmes, stratégies, approches et politiques connexes en vue de renforcer et de positionner le leadership technique de l’Organisation dans ces domaines. Diriger, gérer et coordonner des campagnes de sensibilisation de haut niveau et les services consultatifs techniques et politiques aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national afin de faire progresser l’Agenda du travail décent et la justice sociale, en favorisant l’intégration de moteurs politiques transversaux, notamment les normes internationales du travail, le dialogue social, l’égalité de genre et la non-discrimination, ainsi qu’une transition juste vers des économies et des sociétés durables sur le plan environnemental.
3. Faire preuve de leadership dans des domaines importants pour les mandants de l’OIT et les autres parties prenantes concernées, notamment en continuant à positionner stratégiquement l’Organisation et son mandat au sein du système des Nations Unies. Jouer un rôle de catalyseur dans la formulation de politiques sur des questions essentielles liées à la promotion du travail décent dans le cadre des objectifs stratégiques de l’OIT et créer des passerelles et des synergies entre les domaines d’action stratégiques. Coordonner les équipes/initiatives interorganisationnelles pour assurer l’intégration et la cohérence des politiques afin de faire progresser l’élaboration de vastes programmes.
4. Examiner et simplifier le renforcement et la mise en œuvre effective de cadres institutionnels, juridiques et politiques inclusifs. Fournir aux mandants de l’OIT et aux autres parties prenantes concernées des conseils politiques et techniques faisant autorité concernant les secteurs des transports et maritimes, en vue de promouvoir la formulation de politiques et de programmes inclusifs et tenant compte des considérations de genre, ainsi que leur mise en œuvre et leur suivi efficaces, afin de garantir des résultats équitables. Promouvoir les normes internationales du travail pertinentes.
5. Aider les mandants de l’OIT à identifier leurs besoins et leur fournir un soutien technique adéquat, notamment par le biais d’analyses comparatives des politiques. Faciliter la participation effective et le rôle de sensibilisation des organisations d’employeurs et de travailleurs dans la l’élaboration de politiques, et la mise en œuvre et l’évaluation des programmes et projets relatifs au travail décent.
section facultative (si nécessaire)
6. Apporter une contribution technique à la conception et à la mise en œuvre des programmes par pays de promotion du travail décent (PPTD) ainsi que des cadres de coopération au développement des Nations Unies et d’autres organisations. Élaborer et stimuler des initiatives et des activités multidisciplinaires en vue de garantir une approche intégrée pour la mise en œuvre de l’Agenda du travail décent.
7. Diriger des projets de recherche novateurs, intégrant des considérations de genre, à l’échelle mondiale, régionale et nationale, sur les questions liées au travail décent, en particulier dans les secteurs des transports et maritimes, fournir des recommandations politiques claires et opérationnelles, y compris au niveau sectoriel, et garantir une approche intégrée, en vue d’influencer les agendas politiques des pays et les recommandations d’autres agences internationales et organisations multilatérales.8. Élaborer et diriger/coordonner la rédaction de politiques, d’initiatives, de stratégies sectorielles et le développement d’une série de produits et d’outils de connaissances techniques et politiques originaux et fondés sur des données probantes, répondant aux besoins et aux priorités des mandants et faisant progresser l’Agenda pour le travail décent. Promouvoir et faciliter leur diffusion aux niveaux mondial, régional et national. Fournir des conseils et un soutien technique aux mandants et aux autres parties prenantes sur l’utilisation efficace de ces outils. Contribuer aux efforts déployés à l’échelle du Bureau pour analyser, documenter et diffuser les enseignements tirés et les informations sur les pratiques innovantes.
9. Diriger l’élaboration, l’examen et le contrôle de la qualité des principaux rapports, publications, documents et d’autres documents du Bureau, notamment pour le Conseil d’administration, la Conférence internationale du travail et les réunions régionales, sectorielles et d’experts.
10. Soutenir le renforcement des capacités des mandants de l’OIT à concevoir et à mettre en œuvre des politiques et des mesures dans le domaine des transports terrestres, maritimes et aériens et dans le secteur maritime, en tenant compte de la nécessité d’une cohérence politique et d’une approche intégrée du travail décent. Superviser la conception d’outils et de matériels d’apprentissage, mettre en œuvre de nouvelles lignes directrices, diriger/coordonner des ateliers, des réunions et d’autres événements, en utilisant des méthodes, des plateformes numériques et des outils de communication innovants. Élaborer et gérer/mettre en œuvre des programmes mondiaux et/ou régionaux de renforcement des capacités, de partage des connaissances et de formation, y compris en collaboration avec le Centre international de formation de Turin (CIF-OIT) et/ou avec d’autres partenaires pertinents, le cas échéant.11. Identifier les possibilités de partenariats techniques et stratégiques et négocier des relations de collaboration au profit des grands domaines de l’Agenda du travail décent avec des partenaires/entités traditionnels et non traditionnels du système des Nations Unies / d’autres organisations internationales / des acteurs régionaux et nationaux / des institutions privées / des banques multilatérales de développement / des institutions financières internationales / des instituts de recherche / des universités, la société civile / d’autres parties prenantes clés / en vue de faire progresser les objectifs stratégiques de l’OIT et d’assurer la cohérence des politiques / la conception et la mise en œuvre de programmes conjoints / la promotion de la sensibilisation aux valeurs et aux objectifs stratégiques de l’OIT / la mobilisation des ressources / l’influence sur les décisions politiques et financières à l’appui des objectifs du travail décent.
12. Organiser des réunions et des événements internationaux/régionaux majeurs et y représenter l’OIT, y compris avec des acteurs stratégiques, des partenaires de développement nationaux et internationaux, des institutions financières internationales et des institutions multilatérales et régionales du système des Nations Unies, ainsi que d’autres parties prenantes/organisations clés. En tant que représentant technique de l’OIT, jouer un rôle clé dans la promotion et la défense de l’Agenda du travail décent.
13. S’acquitter d’autres tâches pertinentes en fonction des besoins.Qualifications requises
Formation
Diplôme universitaire de haut niveau (maîtrise ou équivalent) en droit, économie, sciences sociales ou autre domaine lié aux secteurs du transport et maritimes.
Un diplôme universitaire de premier niveau (licence ou équivalent) dans l’un des domaines susmentionnés ou dans un autre domaine lié à un ou plusieurs secteurs du transport ou maritimes, assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente, en plus de l’expérience mentionnée ci-dessous, sera accepté en lieu et place d’un diplôme universitaire supérieur.
Expérience
Au moins dix ans d’expérience dans le domaine du droit du travail, de l’économie ou des relations de travail, y compris au niveau international. Une expérience dans le secteur des transports (transport routier, transport ferroviaire, aviation civile ou transport urbain) ou dans le secteur maritime (transport maritime, pêche, voies navigables intérieures ou ports) serait un avantage considérable.
Langues
Excellente maîtrise de l’une des langues de travail (anglais, français, espagnol) de l’Organisation et connaissance pratique d’une deuxième langue de travail. L’une de ces langues doit être l’anglais.
Outre les compétences essentielles définies par le BIT, ce poste requiert les compétences suivantes :
Connaissances et compétences
Connaissances et compétences techniques/comportementales:
Excellente connaissance et compréhension des théories, concepts et approches dans le(s) domaine(s) du [transport: terrestre, maritime ou aérien avec la capacité de diriger et de superviser leur élaboration et leur mise en œuvre en fonction de l’évolution des besoins et des priorités. Une expertise détaillée et complète dans votre propre domaine pour servir d’expert de référence dans l’ensemble de l’Organisation.
Excellente connaissance de l’ensemble des domaines politiques et compréhension approfondie du mandat de l’OIT. Capacité à entretenir une connaissance approfondie des questions externes connexes.
Compétences en matière de leadership technique.
Compétences managériales pour une gestion efficace des ressources humaines et financières. Aptitude à donner des orientations claires et à favoriser le développement et l’inspiration, ainsi qu’à encourager des personnes et des équipes performantes, pionnières et motivées, spécialisées dans le domaine de travail technique.
Excellentes compétences en matière de recherche et d’analyse.
Excellentes aptitudes à la communication, à la négociation, à la promotion et à la défense des intérêts.
Excellentes compétences rédactionnelles.
Capacité à s’adapter rapidement à de nouveaux logiciels et systèmes.
Aptitude à établir et à négocier des partenariats et des alliances stratégiques avec un large éventail de parties prenantes clés ainsi qu’à créer des opportunités innovantes pour promouvoir les synergies et garantir les résultats et le succès de l’Organisation dans l’immédiat, à moyen terme et à long terme.
Aptitude à représenter l’Organisation avec autorité et crédibilité et à la positionner en tant que chef de file dans les secteurs des transports ou maritimes. Capacité à exposer le mandat, les objectifs stratégiques et les programmes de l’Organisation lors de la formulation et de la diffusion d’informations et de présentations, et à adapter la méthodologie de présentation pour répondre aux besoins de différents publics.
Aptitude à mobiliser des ressources.
Aptitude à travailler efficacement dans un environnement multiculturel et à faire preuve d’un comportement et d’attitudes respectueux de l’égalité de genre, non discriminatoires et inclusifs.Conditions d'emploi
- Tout engagement et/ou prolongation de contrat est soumise au Statut du personnel et autres règles internes en vigueur. Toute offre d'emploi du BIT est subordonnée à la certification par le/la Conseiller/ère médical(e) du BIT selon laquelle l'intéressé est médicalement apte à remplir les exigences inhérentes et spécifiques du poste offert. Afin de confirmer une offre du BIT, le/a candidat(e) retenu(e) devra subir un examen médical.
- Le contrat initial sera émis pour une période de vingt-quatre mois.
- Le/la candidat(e) externe retenu(e) sera en période probation pour les deux premières années de son affectation.
- Toute extension de contrat au-delà de la période probatoire est sujet à une conduite et performance satisfaisantes.
Pour plus d'informations sur les conditions d'emploi, veuillez consulter la page Recrutement sur le plan international sur le site ILO Jobs.
Information importante
Les fonctionnaires de la catégorie des services généraux intéressés par ce poste sont informés que, s'ils sont sélectionnés, ils se verront offrir le traitement et les indemnités applicables au grade du poste auquel ils postulent, ce qui peut entraîner des modifications substantielles de leur rémunération nette. Conformément à l'article 3.4 du statut du personnel du BIT, le traitement d'un fonctionnaire, lors de sa promotion, ne peut en aucun cas être supérieur au traitement maximal du grade auquel il a été promu. Pour toute question ou précision, veuillez contacter votre partenaire RH à l'adresse suivante : hrpartner@ilo.org
Processus de recrutement
Veuillez noter que tous les candidats doivent remplir un formulaire de demande en ligne. Pour se faire, veuillez vous rendre sur le site e-Recruitment du BIT : ILO Jobs. Le système fournit les instructions nécessaires afin de faciliter la procédure de demande en ligne.
L'évaluation (qui peut inclure une ou plusieurs épreuves écrites et d'un entretien préalable basé sur les compétences) et les entretiens auront lieu, en principe, pendant les 3 à 4 mois suivant la date de clôture. Les candidat(e)s sont prié(e)s d'assurer leur disponibilité en cas de pré-sélection.
En fonction de la localisation et de la disponibilité des candidats, des assesseurs et des membres des jurys d'entretien, le BIT se réserve le droit d'utiliser des technologies de communication comme Skype, la vidéo ou la téléconférence, l'email, etc. afin de procéder à l'évaluation des candidats au cours des différentes étapes du processus de recrutement, y compris le centre d'évaluation, les tests techniques ou les entretiens.
Le OIT applique une tolérance zéro à l’égard de l’exploitation et des atteintes sexuelles et est déterminé à faire en sorte qu’aucun membre du personnel ni aucun bénéficiaire de l’assistance de l’Organisation n’en soient victimes, directement ou indirectement. Pour s'assurer que des personnes ayant des antécédents avérés d’exploitation et d‘atteintes sexuelles, d’harcèlement sexuel ou d'autres types de comportements abusifs ne soient pas recrutées par l’Organisation, le OIT peut procéder à une vérification des antécédents des candidats en cours de considération.
Alerte à la fraude
Le BIT ne facture aucun frais à aucun moment du processus de recrutement, que ce soit au moment de postuler, pour l'entretien, la procédure de recrutement proprement dite ou la formation. Les messages émanant des adresses email différentes de celles du BIT - ilo@.org - ne doivent en aucun cas être considérées. En outre, le BIT n'a pas besoin et ne demande pas de connaître les informations relatives au compte bancaire du postulant.