|Deadline for Applications:||26/12/2018|
|Organizational Unit:||Language Services Unit, Services Section, Office of the Prosecutor|
|Duty Station:||The Hague - NL|
|Type of Appointment:||Fixed-term|
|Minimum Net Annual Salary:||€84,303.00|
|Contract Duration:||For initial appointments, the Court offers a two-year appointment with the possibility of extension (six month probationary period).|
A roster of suitable candidates may be established for this post as a result of this selection process for fixed-term appointments against both established posts and positions funded by general temporary assistance (GTA).
The Language Services Unit (LSU) forms part of the Services Section providing critical, close support functions to the Office of the Prosecutor in order for it to fulfil its mandate. In this respect, during the preliminary examination, investigation, and prosecution phases, the Unit provides field, event, and telephone interpretation; transcription of audio and video material; translation of OTP evidence and core Office documentation; as well as other services requiring language expertise, such as summary translation, redacting, and editing.
DUTIES AND RESPONSIBILITIES
The incumbent of the post will work in the Language Services Unit of the Office of the Prosecutor reporting to the Language Coordinator. He or she will work in a demanding and high-pressure but rewarding environment. The successful candidate will be expected to:
- Revise translations from French into English produced by staff translators, contractual translators or external freelancers, dealing with a wide range of technical subjects often requiring considerable specialization;
- On occasion, provide self-revised translations, especially of critical, complex, or urgent texts;
- Manage the timely provision of fit-for-purpose translation services in support of OTP operations, with responsibility for the direct supervision and activities of the English translation team and administrative support, and for coordination with client units to forecast and deliver on needs in a timely manner;
- Source, test and select freelance and staff translators to meet the OTP’s English-language needs;
- Implement quality assurance for English-language target texts of translations from Situation languages;
- Carry out linguistic research, identifying, preparing and approving new terminology and glossary entries;
- Update and develop translation guidelines, procedures and workflows, and monitor workload levels, making budget and human resources recommendations;
- Perform other related duties as required.
- Advanced university degree in translation, languages, linguistics or any other related field. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience is accepted in lieu of the advanced university degree;
- A minimum of seven (7) years (nine (9) years with a first-level university degree) of relevant work experience as a translator, reviser, editor or in any other relevant area of work, preferably in an international organisation, is required;
Knowledge, skills and abilities:
- Leadership, managerial and coaching skills;
- Ability to understand complex linguistic issues, technical texts and translation matters;
- Drafting and editorial skills;
- Interpersonal, listening, and oral/written communication skills;
- Negotiation, problem-solving and decision-making skills;
- Excellent organisational, analytical, planning skills ;
- Ability to work flexibly and effectively under pressure and tight deadlines with evolving priorities;
- Sound knowledge of relevant computer software, specifically CAT & MT tools and MS Office Suite, as well as Records Manager and Ringtail;
- Ability to work effectively and constructively as part of a multidisciplinary and multicultural team;
- Ability to keep strict standards of confidentiality;
- Openness to skills development.
KNOWLEDGE OF LANGUAGES
Mother-tongue proficiency in English and a high level of proficiency in French is required. Knowledge of another official language of the Court (Arabic, Chinese, Russian, Spanish) or a Situation language would be considered an asset.
ICC Core Competencies
Dedication to the mission and values
- Acts consistently in accordance with the mission and values of the Organisation;
- Maintains confidentiality, acts with integrity and shows respect for diversity;
- Shows commitment to the organisation;
- Presents a positive image of the organisation during external discussions.
- Applies professional and technical expertise;
- Keeps abreast of organisational issues;
- Produces workable solutions to a range of problems.
- Listens, consults and communicates proactively;
- Handles disagreements with tact and diplomacy;
- Recognises and rewards the contribution of others.
Learning and developing
- Identifies development strategies needed to achieve work and career goals and makes use of developmental or training opportunities;
- Learns from successes and failures;
- Seeks feedback and gives feedback to others to increase organisational effectiveness;
- Seeks opportunities for improvement of work;
- Has an open mind and contributes to innovation.
Handling uncertain situations
- Adapts to changing circumstances;
- Deals with ambiguity, making positive use of the opportunities it presents;
- Plans activities and projects well in advance and takes account of possible changing circumstances;
- Manages time effectively.
- Expresses opinions, information and key points of an argument clearly;
- Handles contacts with diplomacy and tact;
- Communicates in a transparent and open way with internal and external contacts while complying with confidentiality requirements.
- Accepts and tackles demanding goals with enthusiasm;
- Keeps to agreements with others;
- Focuses on client needs;
- Takes responsibility for actions, projects and people;
- Monitors and maintains quality and productivity.
- The selected candidate will be subject to a Personnel Security Clearance (PSC) process in accordance with ICC policy. The PSC process will include but will not be limited to, verification of the information provided in the personal history form and a criminal record check.
- Applicants may check the status of vacancies on ICC E-Recruitment web-site.
- Post to be filled preferably by a national of a State Party to the ICC Statute, or of a State which has signed and is engaged in the ratification process or which is engaged in the accession process, but nationals from non-state parties may also be considered.
- In accordance with the Rome Statute, the ICC aims to achieve fair representation of women and men for all positions, representation of the principal legal systems of the world for legal positions, and equitable geographical representation for positions in the professional category.
- Applications from female candidates are particularly encouraged.
- The Court reserves the right not to make any appointment to the vacancy, to make an appointment at a lower grade, or to make an appointment with a modified job description.
- The ICC is willing to apply the “Inter-Organisation Mobility Accord” on a reciprocal basis.