Assistant Translation Technologist - 17046-TA

  • Added Date: Thursday, 09 March 2017
  • Deadline Date: Thursday, 23 March 2017

Similar jobs

French translation assistant
Organization: AfDB - African Development Bank
Added: Sunday, 25 June 2017
Deadline: Friday, 07 July 2017
Assistant Translator (P-1) - Ossetian (9001)
Organization: ICC - International Criminal Court
Added: Tuesday, 06 June 2017
Deadline: Friday, 30 June 2017
Administration Assistant
Organization: Education Development Trust
Added: Tuesday, 20 June 2017
Deadline: Tuesday, 27 June 2017

Translation Technology Unit, Support Section, PCT Translation Division, PCT Services Department, Patents and Technology Sector

Grade - P2

Contract Duration - six months

Duty Station

: CH-Geneva

Publication Date

: 09-Mar-2017

Application Deadline

: 23-Mar-2017, 12:59:00 AM

1. Organizational Context

a.Organizational Setting

The post is located in the Translation Technology Unit, Support Section, PCT Translation Division, PCT Services Department, Patents and Technology Sector.

The PCT Translation Division is responsible for delivering high-quality publication-ready translation in relation to patent applications filed under the Patent Cooperation Treaty (PCT). In particular, the PCT Translation Division is responsible for the translation of scientific, technical and legal documents, mainly the abstracts of international patent applications and scientific, technical and legal reports relating to the patentability of inventions.

The Support Section is responsible for providing logistical, technical, and terminology support to the activities of the Service, in particular with regard to the distribution and tracking of translation and quality control work, the deployment of computer-assisted translation tools and machine translation systems, and the building and publishing of the PCT multilingual terminology database of scientific and technical terminology.

b.Purpose Statement

The incumbent will assist in the deployment of translation-related technology within the Division, in particular, technology relating to machine translation and automatic machine translation quality estimation.

c.Reporting Lines

The Assistant Translation Technologist works under the supervision of the Head of the Translation Technology Unit.

2. Duties and Responsibilities

The incumbent will perform the following principal duties:

a. Assist in developing an automatic machine translation quality estimation framework for use within the Division.

b. Participate in the testing, installing, updating and maintaining of the automatic machine translation quality estimation framework.

c. Ensure that the automatic machine translation quality estimation system is fully integrated with the WorldServer system.

d. Ensure that all processes and developments are fully documented for later use.

e. Participate in developing neural machine translation (NMT) engines and evaluate their usefulness for the Division.

f. Update and maintain the Division’s machine translation engines.

g. Perform other related duties as required.

3. Requirements

Education (Essential)

A first-level university degree in translation, computational linguistics, translation technology or in an equivalent technical field, or advanced university degree in translation with a machine translation component, with demonstrated experience and knowledge of the application of machine translation technology.

Experience (Essential)

At least three years of professional work experience in machine translation technology.

Language (Essential)

Excellent knowledge of English.

Language (Desirable)

A working knowledge of at least one of the following languages would be advantageous: Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian or Spanish.

Job Related Competencies (Essential)

Excellent knowledge of computer applications, database systems, programming languages and file formats commonly used in CAT tools, translation workflow systems, machine translation systems and other relevant applications.

Excellent analytical and problem-solving skills.

Excellent time management and work organization skills.

Ability to work on own initiative and as part of a team.

Ability and willingness to learn and adapt to new technologies and methodologies.

Excellent communication skills, both written and oral.

Excellent interpersonal skills and an ability to maintain effective partnerships and working relations in a multicultural environment with sensitivity and respect for diversity.

4. Organizational Competencies

1.Communicating effectively.

2.Respecting individual and cultural differences.

3.Showing team spirit.

4.Managing yourself.

5.Producing results.

6.Embracing change.

7.Respecting ethics and values.

Annual salary:

Total annual salary consists of a net annual salary (net of taxes and before medical insurance and pension fund deductions) in US dollars and a post adjustment. The post adjustment (cost of living allowance) is variable and subject to change without notice in accordance with the rates as set within the UN Common System for salaries and allowances. The figures quoted below are based on the March 2017 rate of 79.5%.

P2
Annual salary $46’026
Post adjustment $36’591
Total Salary $82’617
Currency USD

Salaries and allowances are paid in Swiss francs at the official rate of exchange of the United Nations (not applicable for the External Offices).

Please refer to WIPO’s Staff Regulation and Rules for detailed information concerning salaries, benefits and allowances.

Additional Information

Temporary appointments are renewable, subject to continuing needs, availability of budget and satisfactory performance with a maximum cumulative length of two years.

Applications from qualified women as well as from qualified nationals of unrepresented Member States of WIPO and underrepresented geographical regions are encouraged. Please click on the following links for the list of unrepresented Member States and the list of underrepresented regions and the WIPO Member States in these regions.

The Organization reserves the right to make an appointment at a grade lower than that advertised.

By completing an application, candidates understand that any willful misrepresentation made on this web site, or on any other documents submitted to WIPO during the application, may result in disqualification from the recruitment process, or termination of employment with WIPO at a later date, if that employment resulted from such willful misrepresentations.

In the event that your candidature is shortlisted, you will be required to provide, in advance, a scanned copy of an identification and of the degree(s)/diploma(s)/certificate(s) required for this position. WIPO only considers higher educational qualifications obtained from an institution accredited/recognized in the World Higher Education Database (WHED), a list updated by the International Association of Universities (IAU) / United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). The list can be accessed through the link: http://www.whed.net/. Some professional certificates may not appear in the WHED and these will be reviewed individually.

_________________________________________________________________________

Additional testing/interviewing may be used as a form of screening. Initial appointment is subject to satisfactory professional references.

Additional background checks may be required.

This vacancy is archived.

Recommended for you